Hebrew Interlinear

Genesis 24:67 Interlinear

brought her And Isaac tent Sarah's his mother's and took Rebekah and she became his wife and he loved was comforted And Isaac after his mother's

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיְבִאֶ֣הָH935brought herto go or come (in a wide variety of applications)
2יִצְחָ֖קH3327And Isaacjitschak (or isaac), son of abraham
3הָאֹ֙הֱלָה֙H168tenta tent (as clearly conspicuous from a distance)
4שָׂרָ֣הH8283Sarah'ssarah, abraham's wife
5אִמּֽוֹ׃H517his mother'sa mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])
6וַיִּקַּ֧חH3947and tookto take (in the widest variety of applications)
7אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
8רִבְקָ֛הH7259Rebekahribkah, the wife of isaac
9וַתְּהִיH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
10ל֥וֹH0
11לְאִשָּׁ֖הH802and she became his wifea woman
12וַיֶּֽאֱהָבֶ֑הָH157and he lovedto have affection for (sexually or otherwise)
13וַיִּנָּחֵ֥םH5162was comfortedproperly, to sigh, i.e., breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e., (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavo
14יִצְחָ֖קH3327And Isaacjitschak (or isaac), son of abraham
15אַֽחֲרֵ֥יH310afterproperly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
16אִמּֽוֹ׃H517his mother'sa mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])

Verse Context

Genesis 24:66told And the servant Isaac all things...
Genesis 24:67 (current)brought her And Isaac tent Sarah's his mother's and took Rebekah and she became his wife and he loved was comforted And Isaac after his mother's

Continue Your Study