Hebrew Interlinear

Genesis 24:62 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 24:62, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

And Isaac came came of the well Lahairoi for he dwelt country in the south

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְיִצְחָק֙H3327And Isaacjitschak (or isaac), son of abraham
2מִבּ֔וֹאH935cameto go or come (in a wide variety of applications)
3מִבּ֔וֹאH935cameto go or come (in a wide variety of applications)
4בְּאֵ֥רH0
5לַחַ֖יH0
6רֹאִ֑יH883of the well Lahairoibeer-lachai-roi, a place in the desert
7וְה֥וּאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
8יוֹשֵׁ֖בH3427for he dweltproperly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
9בְּאֶ֥רֶץH776countrythe earth (at large, or partitively a land)
10הַנֶּֽגֶב׃H5045in the souththe south (from its drought); specifically, the negeb or southern district of judah, occasionally, egypt (as south to palestine)

Geographic Context

Verse Context

Continue Your Study