Hebrew Interlinear
Genesis 24:46 Interlinear
“And she made haste and let down her pitcher from her shoulder and said Drink the camels and I will give Drink the camels and I will give”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתְּמַהֵ֗ר | H4116 | And she made haste | properly, to be liquid or flow easily, i.e., (by implication) |
| 2 | וַתּ֤וֹרֶד | H3381 | and let down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 3 | כַּדָּהּ֙ | H3537 | her pitcher | properly, a pail; but generally of earthenware; a jar for domestic purposes |
| 4 | מֵֽעָלֶ֔יהָ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 5 | וַתֹּ֣אמֶר | H559 | from her shoulder and said | to say (used with great latitude) |
| 6 | וָאֵ֕שְׁתְּ | H8354 | Drink | to imbibe (literally or figuratively) |
| 7 | וְגַם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 8 | הַגְּמַלִּ֖ים | H1581 | the camels | a camel |
| 9 | הִשְׁקָֽתָה׃ | H8248 | and I will give | to quaff, i.e., (causatively) to irrigate or furnish a potion to |
| 10 | וָאֵ֕שְׁתְּ | H8354 | Drink | to imbibe (literally or figuratively) |
| 11 | וְגַ֥ם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 12 | הַגְּמַלִּ֖ים | H1581 | the camels | a camel |
| 13 | הִשְׁקָֽתָה׃ | H8248 | and I will give | to quaff, i.e., (causatively) to irrigate or furnish a potion to |
Verse Context
Genesis 24:45 And before I had done speaking in mine heart...
Genesis 24:46 (current)And she made haste and let down her pitcher from her shoulder and said Drink the camels and I will give Drink the camels and I will give
Genesis 24:47And I asked art thou And she said The daughter ...