Hebrew Interlinear

Genesis 24:46 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 24:46, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

And she made haste and let down her pitcher from her shoulder and said Drink the camels and I will give Drink the camels and I will give

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַתְּמַהֵ֗רH4116And she made hasteproperly, to be liquid or flow easily, i.e., (by implication)
2וַתּ֤וֹרֶדH3381and let downto descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau
3כַּדָּהּ֙H3537her pitcherproperly, a pail; but generally of earthenware; a jar for domestic purposes
4מֵֽעָלֶ֔יהָH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
5וַתֹּ֣אמֶרH559from her shoulder and saidto say (used with great latitude)
6וָאֵ֕שְׁתְּH8354Drinkto imbibe (literally or figuratively)
7וְגַםH1571properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
8הַגְּמַלִּ֖יםH1581the camelsa camel
9הִשְׁקָֽתָה׃H8248and I will giveto quaff, i.e., (causatively) to irrigate or furnish a potion to
10וָאֵ֕שְׁתְּH8354Drinkto imbibe (literally or figuratively)
11וְגַ֥םH1571properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
12הַגְּמַלִּ֖יםH1581the camelsa camel
13הִשְׁקָֽתָה׃H8248and I will giveto quaff, i.e., (causatively) to irrigate or furnish a potion to

Verse Context

Genesis 24:45 And before I had done speaking in mine heart...
Genesis 24:46 (current)And she made haste and let down her pitcher from her shoulder and said Drink the camels and I will give Drink the camels and I will give
Genesis 24:47And I asked art thou And she said The daughter ...

Continue Your Study