Hebrew Interlinear

Genesis 24:4 Interlinear

unto my country and to my kindred and take a wife unto my son Isaac

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כִּ֧יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
2אֶלH413near, with or among; often in general, to
3אַרְצִ֛יH776unto my countrythe earth (at large, or partitively a land)
4וְאֶלH413near, with or among; often in general, to
5מֽוֹלַדְתִּ֖יH4138and to my kindrednativity (plural birth-place); by implication, lineage, native country; also offspring, family
6תֵּלֵ֑ךְH1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
7וְלָֽקַחְתָּ֥H3947and taketo take (in the widest variety of applications)
8אִשָּׁ֖הH802a wifea woman
9לִבְנִ֥יH1121unto my sona son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
10לְיִצְחָֽק׃H3327Isaacjitschak (or isaac), son of abraham

Verse Context

Continue Your Study