Hebrew Interlinear

Genesis 24:25 Interlinear

She said and straw and and provender enough and room to lodge in

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַתֹּ֣אמֶרH559She saidto say (used with great latitude)
2אֵלָ֔יוH413near, with or among; often in general, to
3גַּםH1571andproperly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
4תֶּ֥בֶןH8401strawproperly, material, i.e., (specifically) refuse haum or stalks of grain (as chopped in threshing and used for fodder)
5גַּםH1571andproperly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
6מִסְפּ֖וֹאH4554and provenderfodder
7רַ֣בH7227enoughabundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
8עִמָּ֑נוּH5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
9גַּםH1571andproperly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
10מָק֖וֹםH4725roomproperly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
11לָלֽוּן׃H3885to lodge into stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)

Verse Context

Continue Your Study