Hebrew Interlinear
Genesis 21:9 Interlinear
“saw And Sarah the son of Hagar the Egyptian which she had born unto Abraham mocking”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתֵּ֨רֶא | H7200 | saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 2 | שָׂרָ֜ה | H8283 | And Sarah | sarah, abraham's wife |
| 3 | אֶֽת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | בֶּן | H1121 | the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 5 | הָגָ֧ר | H1904 | of Hagar | hagar, the mother of ishmael |
| 6 | הַמִּצְרִ֛ית | H4713 | the Egyptian | a mitsrite, or inhabitant of mitsrajim |
| 7 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 8 | יָֽלְדָ֥ה | H3205 | which she had born | to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage |
| 9 | לְאַבְרָהָ֖ם | H85 | unto Abraham | abraham, the later name of abram |
| 10 | מְצַחֵֽק׃ | H6711 | mocking | to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport |
Verse Context
Genesis 21:8grew And the child and was weaned made and Abraham feast...
Genesis 21:9 (current)saw And Sarah the son of Hagar the Egyptian which she had born unto Abraham mocking
Genesis 21:10Wherefore she said unto Abraham Cast out of this bondwoman ...