Hebrew Interlinear
Genesis 2:11 Interlinear
“The name of the first is Pison that is it which compasseth the whole land of Havilah where there is gold”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | שֵׁ֥ם | H8034 | The name | an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character |
| 2 | הָֽאֶחָ֖ד | H259 | of the first | properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first |
| 3 | פִּישׁ֑וֹן | H6376 | is Pison | pishon, a river of eden |
| 4 | ה֣וּא | H1931 | that | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo |
| 5 | הַסֹּבֵ֗ב | H5437 | is it which compasseth | to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively |
| 6 | אֵ֚ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 8 | אֶ֣רֶץ | H776 | the whole land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 9 | הַֽחֲוִילָ֔ה | H2341 | of Havilah | chavilah, the name of two or three eastern regions; also perhaps of two men |
| 10 | אֲשֶׁר | H834 | where | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc |
| 11 | שָׁ֖ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 12 | הַזָּהָֽב׃ | H2091 | there is gold | gold, figuratively, something gold-colored (i.e., yellow), as oil, a clear sky |
Verse Context
Genesis 2:10And a river went out of Eden to water the garden...
Genesis 2:11 (current)The name of the first is Pison that is it which compasseth the whole land of Havilah where there is gold
Genesis 2:12And the gold land of that is good there is bdellium...