Hebrew Interlinear

Genesis 2:12 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 2:12, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

And the gold land of that is good there is bdellium stone and the onyx

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וּֽזֲהַ֛בH2091And the goldgold, figuratively, something gold-colored (i.e., yellow), as oil, a clear sky
2הָאָ֥רֶץH776landthe earth (at large, or partitively a land)
3הַהִ֖ואH1931of thathe (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
4ט֑וֹבH2896is goodgood (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good
5שָׁ֥םH8033there (transferring to time) then; often thither, or thence
6הַבְּדֹ֖לַחH916there is bdelliumsomething in pieces, i.e., bdellium, a (fragrant) gum (perhaps amber); others a pearl
7וְאֶ֥בֶןH68stonea stone
8הַשֹּֽׁהַם׃H7718and the onyxa gem, probably the beryl (from its pale green color)

Verse Context

Continue Your Study