King James Version

What Does Genesis 2:11 Mean?

The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;

Context

9

And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.

10

And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.

11

The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;

12

And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.

13

And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia. Ethiopia: Heb. Cush

Commentary

Ellicott’s Commentary for English Readers
(11, 12) **The name of the first is Pison.**—“The full-flowing” (Gesenius), or “free-streaming” (Fürst). Neither derivation has much authority for it in the Hebrew language, and we must wait for the true explanation till the cuneiform inscriptions have been more thoroughly examined. As two of the four rivers of Paradise rise in Armenia, so we must probably seek the other two there; but the conjectures of commentators have thus far suggested no probable identification of this stream. **Compasseth.**—This word, without strictly meaning *to go round, *gives the idea of a devious course (comp. 1Samuel 7:16; Song of Solomon 3:3), as if the river had now reached a level plain. **Havilah **may mean *sandy land *(Deutsch), or *circuit region. *There seems to have been more than one country of this name; but the most probable is that in South-Western Arabia, afterwards colonised by the Joktanites (Genesis 10:29), which this river skirted rather than traversed. But we know of no such river, rising in Armenia or elsewhere, which answers to this description now. Besides gold of great purity, pronounced emphatically “good,” this land produced” bdellium,” a scented gum, to which manna is compared (Numbers 11:7), though the meaning even there is uncertain. Instead of *bedolach, *bdellium, the Syriac reads *berulchê, *that is, the same word in the plural, but with *d *instead of r. These two letters being very similar, not merely in the square Hebrew alphabet now in use, but in the original Samaritan characters, are constantly interchanged in manuscripts; and as *berulchê *means *pearls, *the sense agrees better with the other productions of Havilah, gold and onyx stones. As *bedolach *is a quadriliteral, while Hebrew words have only three root letters, we must look to the Accadi an language for its true signification, if this be really the right reading. **The onyx stone.**—Though there is considerable authority for this translation, yet probably the LXX., supported by most ancient authorities, are right in regarding this gem as the beryl of a light green colour (leek-stone, LXX.). The root signifies something *pale, *while the onyx has its name from its markings resembling those of the human nail.

Charles John Ellicott (1819–1905). Public Domain.

Historical Context

This verse is found in the book of Genesis. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Genesis 2:11 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Genesis 2:11

Cross-references from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge