Hebrew Interlinear
Genesis 19:20 Interlinear
“ Behold now this city is near to flee unto and it is a little one Oh let me escape is a little one unto and it shall live and my soul”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הִנֵּה | H2009 | lo! | |
| 2 | נָ֠א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 3 | הָעִ֨יר | H5892 | Behold now this city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 4 | הַזֹּ֧את | H2063 | this (often used adverb) | |
| 5 | קְרֹבָ֛ה | H7138 | is near | near (in place, kindred or time) |
| 6 | לָנ֥וּס | H5127 | to flee | to flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) |
| 7 | שָׁ֖מָּה | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 8 | הִ֖וא | H1931 | unto and it | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo |
| 9 | מִצְעָ֛ר | H4705 | is a little one | petty (in size or number); adverbially, a short (time) |
| 10 | אִמָּֽלְטָ֨ה | H4422 | Oh let me escape | properly, to be smooth, i.e., (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth youn |
| 11 | נָּ֜א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 12 | שָׁ֗מָּה | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 13 | הֲלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 14 | מִצְעָ֛ר | H4705 | is a little one | petty (in size or number); adverbially, a short (time) |
| 15 | הִ֖וא | H1931 | unto and it | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo |
| 16 | וּתְחִ֥י | H2421 | shall live | to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive |
| 17 | נַפְשִֽׁי׃ | H5315 | and my soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
Verse Context
Genesis 19:19 hath found Behold now thy servant grace in thy sight...
Genesis 19:20 (current) Behold now this city is near to flee unto and it is a little one Oh let me escape is a little one unto and it shall live and my soul
Genesis 19:21And he said unto him See I have accepted thee ...