Hebrew Interlinear
Genesis 18:21 Interlinear
“I will go down now and see according to the cry of it which is come whether they have done altogether unto me and if not I will know”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֵֽרֲדָה | H3381 | I will go down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 2 | נָּ֣א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 3 | וְאֶרְאֶ֔ה | H7200 | now and see | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 4 | הַכְּצַֽעֲקָתָ֛הּ | H6818 | according to the cry | a shriek |
| 5 | הַבָּ֥אָה | H935 | of it which is come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 6 | אֵלַ֖י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | עָשׂ֣וּ׀ | H6213 | whether they have done | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 8 | כָּלָ֑ה | H3617 | altogether | a completion; adverb, completely; also destruction |
| 9 | וְאִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 10 | לֹ֖א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 11 | אֵדָֽעָה׃ | H3045 | unto me and if not I will know | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
Verse Context
Genesis 18:20said And the LORD Because the cry of Sodom and Gomorrah ...
Genesis 18:21 (current)I will go down now and see according to the cry of it which is come whether they have done altogether unto me and if not I will know
Genesis 18:22turned their faces toward Sodom but Abraham...