Hebrew Interlinear

Genesis 18:22 Interlinear

turned their faces toward Sodom but Abraham yet stood before the LORD

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּפְנ֤וּH6437turned their facesto turn; by implication, to face, i.e., appear, look, etc
2מִשָּׁם֙H8033there (transferring to time) then; often thither, or thence
3הָֽאֲנָשִׁ֔יםH376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
4וַיֵּֽלְכ֖וּH1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
5סְדֹ֑מָהH5467toward Sodomsedom, a place near the dead sea
6וְאַ֨בְרָהָ֔םH85but Abrahamabraham, the later name of abram
7עוֹדֶ֥נּוּH5750yetproperly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
8עֹמֵ֖דH5975stoodto stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
9לִפְנֵ֥יH6440beforethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
10יְהוָֽה׃H3068the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god

Verse Context

Continue Your Study