Hebrew Interlinear
Genesis 18:16 Interlinear
“rose up And the men from thence and looked toward Sodom and Abraham went with them to bring them on the way”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּקֻ֤מוּ | H6965 | rose up | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 2 | מִשָּׁם֙ | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 3 | הָֽאֲנָשִׁ֔ים | H582 | And the men | properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively) |
| 4 | וַיַּשְׁקִ֖פוּ | H8259 | from thence and looked | properly, to lean out (of a window), i.e., (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle) |
| 5 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 6 | פְּנֵ֣י | H6440 | toward | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 7 | סְדֹ֑ם | H5467 | Sodom | sedom, a place near the dead sea |
| 8 | וְאַ֨בְרָהָ֔ם | H85 | and Abraham | abraham, the later name of abram |
| 9 | הֹלֵ֥ךְ | H1980 | went | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 10 | עִמָּ֖ם | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 11 | לְשַׁלְּחָֽם׃ | H7971 | with them to bring them on the way | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
Verse Context
Genesis 18:15denied Then Sarah And he said Nay I laughed ...
Genesis 18:16 (current)rose up And the men from thence and looked toward Sodom and Abraham went with them to bring them on the way
Genesis 18:17And the LORD said Shall I hide from Abraham that thing which...