Hebrew Interlinear
Genesis 12:15 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 12:15, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“saw The princes Pharaoh her and commended her before Pharaoh was taken and the woman house Pharaoh”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּרְא֤וּ | H7200 | saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 2 | אֹתָהּ֙ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | שָׂרֵ֣י | H8269 | The princes | a head person (of any rank or class) |
| 4 | פַּרְעֹֽה׃ | H6547 | Pharaoh | paroh, a general title of egyptian kings |
| 5 | וַיְהַֽלְל֥וּ | H1984 | her and commended | to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causativ |
| 6 | אֹתָ֖הּ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | אֶל | H413 | her before | near, with or among; often in general, to |
| 8 | פַּרְעֹֽה׃ | H6547 | Pharaoh | paroh, a general title of egyptian kings |
| 9 | וַתֻּקַּ֥ח | H3947 | was taken | to take (in the widest variety of applications) |
| 10 | הָֽאִשָּׁ֖ה | H802 | and the woman | a woman |
| 11 | בֵּ֥ית | H1004 | house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 12 | פַּרְעֹֽה׃ | H6547 | Pharaoh | paroh, a general title of egyptian kings |
Verse Context
Genesis 12:14 was come And it came to pass that when Abram into Egypt beheld the Egyptians...
Genesis 12:15 (current)saw The princes Pharaoh her and commended her before Pharaoh was taken and the woman house Pharaoh
Genesis 12:16Abram And he entreated for her sake and he had sheep...