Hebrew Interlinear
Genesis 11:8 Interlinear
“scattered them abroad So the LORD from thence upon the face of all the earth and they left off to build the city”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּ֨פֶץ | H6327 | scattered them abroad | to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse) |
| 2 | יְהוָ֥ה | H3068 | So the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֹתָ֛ם | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | מִשָּׁ֖ם | H8033 | from thence | there (transferring to time) then; often thither, or thence |
| 5 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 6 | פְּנֵ֣י | H6440 | upon the face | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 7 | כָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 8 | הָאָ֑רֶץ | H776 | of all the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 9 | וַֽיַּחְדְּל֖וּ | H2308 | and they left off | properly, to be flabby, i.e., (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle |
| 10 | לִבְנֹ֥ת | H1129 | to build | to build (literally and figuratively) |
| 11 | הָעִֽיר׃ | H5892 | the city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
Verse Context
Genesis 11:7Go to let us go down and there confound speech that...
Genesis 11:8 (current)scattered them abroad So the LORD from thence upon the face of all the earth and they left off to build the city
Genesis 11:9 called Therefore is the name of it Babel ...