Hebrew Interlinear

Ezekiel 8:14 Interlinear

Then he brought me to the door of the gate house of the LORD'S which was toward the north women and behold there sat weeping for Tammuz

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיָּבֵ֣אH935Then he broughtto go or come (in a wide variety of applications)
2אֹתִ֗יH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
3אֶלH413near, with or among; often in general, to
4פֶּ֙תַח֙H6607me to the dooran opening (literally), i.e., door (gate) or entrance way
5שַׁ֣עַרH8179of the gatean opening, i.e., door or gate
6בֵּיתH1004housea house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
7יְהוָ֔הH3068of the LORD'S(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
8אֲשֶׁ֖רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
9אֶלH413near, with or among; often in general, to
10הַצָּפ֑וֹנָהH6828which was toward the northproperly, hidden, i.e., dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown)
11וְהִנֵּהH2009lo!
12שָׁם֙H8033there (transferring to time) then; often thither, or thence
13הַנָּשִׁ֣יםH802womena woman
14יֹֽשְׁב֔וֹתH3427and behold there satproperly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
15מְבַכּ֖וֹתH1058weepingto weep; generally to bemoan
16אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
17הַתַּמּֽוּז׃H8542for Tammuztammuz, a phoenician deity

Verse Context

Ezekiel 8:13He said also unto me Turn thee yet again and thou shalt see abominations...
Ezekiel 8:14 (current)Then he brought me to the door of the gate house of the LORD'S which was toward the north women and behold there sat weeping for Tammuz
Ezekiel 8:15Then said he unto me Hast thou seen this O son of man ...

Continue Your Study