Hebrew Interlinear
Ezekiel 8:15 Interlinear
“Then said he unto me Hast thou seen this O son of man turn he unto me Hast thou seen abominations greater ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֥אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֵלַ֖י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | תִּרְאֶ֛ה | H7200 | he unto me Hast thou seen | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 4 | בֶן | H1121 | this O son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 5 | אָדָ֑ם | H120 | of man | ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.) |
| 6 | ע֣וֹד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 7 | תָּשׁ֥וּב | H7725 | turn | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 8 | תִּרְאֶ֛ה | H7200 | he unto me Hast thou seen | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 9 | תּוֹעֵב֥וֹת | H8441 | abominations | properly, something disgusting (morally), i.e., (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol |
| 10 | גְּדֹל֖וֹת | H1419 | greater | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 11 | מֵאֵֽלֶּה׃ | H428 | these or those |
Verse Context
Ezekiel 8:14Then he brought me to the door of the gate house...
Ezekiel 8:15 (current)Then said he unto me Hast thou seen this O son of man turn he unto me Hast thou seen abominations greater
Ezekiel 8:16And he brought court house of the LORD...