Hebrew Interlinear

Ezekiel 34:10 Interlinear

Thus saith the Lord Behold I am against the shepherds and I will require my flock at their hand and cause them to cease Behold I am against the shepherds my flock Behold I am against the shepherds Behold I am against the shepherds themselves any more for I will deliver my flock from their mouth that they may not be meat

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כֹּהH3541properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
2אָמַ֞רH559Thus saithto say (used with great latitude)
3אֲדֹנָ֣יH136the Lordthe lord (used as a proper name of god only)
4יְהוִ֗הH3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
5הִנְנִ֨יH2005lo!; also (as expressing surprise) if
6אֶֽלH413near, with or among; often in general, to
7הָרֹעִ֖יםH7462Behold I am against the shepherdsto tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie
8וְֽדָרַשְׁתִּ֧יH1875and I will requireproperly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship
9אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
10צֹאנִי֙H6629my flocka collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
11מִיָּדָ֗םH3027at their handa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
12וְהִשְׁבַּתִּים֙H7673and cause them to ceaseto repose, i.e., desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific)
13הָרֹעִ֖יםH7462Behold I am against the shepherdsto tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie
14צֹאנִי֙H6629my flocka collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
15וְלֹאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
16הָרֹעִ֖יםH7462Behold I am against the shepherdsto tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie
17ע֛וֹדH5750properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
18הָרֹעִ֖יםH7462Behold I am against the shepherdsto tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie
19אוֹתָ֑םH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
20וְהִצַּלְתִּ֤יH5337themselves any more for I will deliverto snatch away, whether in a good or a bad sense
21צֹאנִי֙H6629my flocka collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
22מִפִּיהֶ֔םH6310from their mouththe mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos
23וְלֹֽאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
24תִהְיֶ֥יןָH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
25לָהֶ֖םH0
26לְאָכְלָֽה׃H402that they may not be meatfood

Verse Context

Ezekiel 34:9 Therefore O ye shepherds hear the word of the LORD...
Ezekiel 34:10 (current) Thus saith the Lord Behold I am against the shepherds and I will require my flock at their hand and cause them to cease Behold I am against the shepherds my flock Behold I am against the shepherds Behold I am against the shepherds themselves any more for I will deliver my flock from their mouth that they may not be meat
Ezekiel 34:11 For thus saith the Lord GOD ...

Continue Your Study