Hebrew Interlinear

Ezekiel 26:14 Interlinear

And I will make thee like the top of a rock thou shalt be a place to spread nets thou shalt be built GOD have spoken it saith the Lord no more for I the LORD

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וּנְתַתִּ֞יךְH5414And I will maketo give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
2לִצְחִ֣יחַH6706thee like the topglaring, i.e., exposed to the bright sun
3סֶ֗לַעH5553of a rocka craggy rock, literally or figuratively (a fortress)
4מִשְׁטַ֤חH4894thou shalt be a place to spreada spreading-place
5חֲרָמִים֙H2764netsphysical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstractly extermination
6תִּֽהְיֶ֔הH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
7לֹ֥אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
8תִבָּנֶ֖הH1129thou shalt be builtto build (literally and figuratively)
9ע֑וֹדH5750properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
10כִּ֣יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
11אֲנִ֤יH589i
12יְהוָה֙H3069GODgod
13דִּבַּ֔רְתִּיH1696have spokenperhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
14נְאֻ֖םH5002it saithan oracle
15אֲדֹנָ֥יH136the Lordthe lord (used as a proper name of god only)
16יְהוִֽה׃H3068no more for I the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god

Verse Context

Ezekiel 26:13to cease And I will cause the noise of thy songs and the sound of thy harps ...
Ezekiel 26:14 (current)And I will make thee like the top of a rock thou shalt be a place to spread nets thou shalt be built GOD have spoken it saith the Lord no more for I the LORD
Ezekiel 26:15 Thus saith the Lord GOD to Tyrus ...

Continue Your Study