Hebrew Interlinear
Ezekiel 25:7 Interlinear
“ Behold therefore I will stretch out mine hand upon thee and will deliver to the heathen and I will cut thee off from the people and I will cause thee to perish out of the countries I will destroy thee and thou shalt know that I am the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לָכֵ֡ן | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 2 | הִנְנִי֩ | H2005 | lo!; also (as expressing surprise) if | |
| 3 | נָטִ֨יתִי | H5186 | Behold therefore I will stretch out | to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows) |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | יָדִ֜י | H3027 | mine hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 6 | עָלֶ֗יךָ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 7 | וּנְתַתִּ֤יךָֽ | H5414 | upon thee and will deliver | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 8 | לְבַג֙ | H897 | food | |
| 9 | לַגּוֹיִ֔ם | H1471 | to the heathen | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
| 10 | וְהִכְרַתִּ֙יךָ֙ | H3772 | and I will cut thee off | to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e., make an alliance or bargain, originally by cutt |
| 11 | מִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 12 | הָ֣עַמִּ֔ים | H5971 | from the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 13 | וְהַאֲבַדְתִּ֖יךָ | H6 | and I will cause thee to perish | properly, to wander away, i.e., lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) |
| 14 | מִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 15 | הָאֲרָצ֑וֹת | H776 | out of the countries | the earth (at large, or partitively a land) |
| 16 | אַשְׁמִ֣ידְךָ֔ | H8045 | I will destroy | to desolate |
| 17 | וְיָדַעְתָּ֖ | H3045 | thee and thou shalt know | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 18 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 19 | אֲנִ֥י | H589 | i | |
| 20 | יְהוָֽה׃ | H3068 | that I am the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
Ezekiel 25:6 For thus saith the Lord GOD ...
Ezekiel 25:7 (current) Behold therefore I will stretch out mine hand upon thee and will deliver to the heathen and I will cut thee off from the people and I will cause thee to perish out of the countries I will destroy thee and thou shalt know that I am the LORD
Ezekiel 25:8 Thus saith the Lord GOD Because Thus saith...