Hebrew Interlinear
Ezekiel 25:6 Interlinear
“ For thus saith the Lord GOD Because thou hast clapped thine hands and stamped with the feet and rejoiced with all thy despite in heart against the land of Israel”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | כֹ֤ה | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 3 | אָמַר֙ | H559 | For thus saith | to say (used with great latitude) |
| 4 | אֲדֹנָ֣י | H136 | the Lord | the lord (used as a proper name of god only) |
| 5 | יְהוִ֔ה | H3069 | GOD | god |
| 6 | יַ֚עַן | H3282 | properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause | |
| 7 | מַחְאֲךָ֣ | H4222 | Because thou hast clapped | to rub or strike the hands together (in exultation) |
| 8 | יָ֔ד | H3027 | thine hands | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 9 | וְרַקְעֲךָ֖ | H7554 | and stamped | to pound the earth (as a sign of passion); by analogy to expand (by hammering); by implication, to overlay (with thin sheets of metal) |
| 10 | בְּרָ֑גֶל | H7272 | with the feet | a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda |
| 11 | וַתִּשְׂמַ֤ח | H8055 | and rejoiced | probably to brighten up, i.e., (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome |
| 12 | בְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 13 | שָֽׁאטְךָ֙ | H7589 | with all thy despite | contempt |
| 14 | בְּנֶ֔פֶשׁ | H5315 | in heart | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 15 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 16 | אַדְמַ֖ת | H127 | against the land | soil (from its general redness) |
| 17 | יִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
Verse Context
Ezekiel 25:5And I will make Rabbah a stable for camels ...
Ezekiel 25:6 (current) For thus saith the Lord GOD Because thou hast clapped thine hands and stamped with the feet and rejoiced with all thy despite in heart against the land of Israel
Ezekiel 25:7 Behold therefore I will stretch out mine hand ...