Hebrew Interlinear
Ezekiel 17:9 Interlinear
“Say Say the Lord GOD Shall it prosper by the roots shall he not pull up the fruit thereof and cut off it shall wither in all the leaves of her spring it shall wither power even without great people or many to pluck it up by the roots”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אָמַ֛ר | H559 | Say | to say (used with great latitude) |
| 2 | כֹּ֥ה | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 3 | אָמַ֛ר | H559 | Say | to say (used with great latitude) |
| 4 | אֲדֹנָ֥י | H136 | the Lord | the lord (used as a proper name of god only) |
| 5 | יְהוִֹ֖ה | H3069 | GOD | god |
| 6 | תִּצְלָ֑ח | H6743 | Shall it prosper | to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive) |
| 7 | הֲלוֹא֩ | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | מִשָּׁרָשֶֽׁיהָ׃ | H8328 | by the roots | a root (literally or figuratively) |
| 10 | יְנַתֵּ֜ק | H5423 | shall he not pull up | to tear off |
| 11 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | פִּרְיָ֣הּ׀ | H6529 | the fruit | fruit (literally or figuratively) |
| 13 | יְקוֹסֵ֣ס | H7082 | thereof and cut off | to lop off |
| 14 | תִּיבָ֔שׁ | H3001 | it shall wither | to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage) |
| 15 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 16 | טַרְפֵּ֤י | H2964 | in all the leaves | something torn, i.e., a fragment, e.g., a fresh leaf, prey, food |
| 17 | צִמְחָהּ֙ | H6780 | of her spring | a sprout (usually concrete), literal or figurative |
| 18 | תִּיבָ֔שׁ | H3001 | it shall wither | to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage) |
| 19 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 20 | בִזְרֹ֤עַ | H2220 | power | the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force |
| 21 | גְּדוֹלָה֙ | H1419 | even without great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 22 | וּבְעַם | H5971 | people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 23 | רָ֔ב | H7227 | or many | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) |
| 24 | לְמַשְׂא֥וֹת | H5375 | to pluck it up | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 25 | אוֹתָ֖הּ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 26 | מִשָּׁרָשֶֽׁיהָ׃ | H8328 | by the roots | a root (literally or figuratively) |
Verse Context
Ezekiel 17:8 soil in a good waters by great...
Ezekiel 17:9 (current)Say Say the Lord GOD Shall it prosper by the roots shall he not pull up the fruit thereof and cut off it shall wither in all the leaves of her spring it shall wither power even without great people or many to pluck it up by the roots
Ezekiel 17:10 Yea behold being planted shall it prosper toucheth ...