Hebrew Interlinear
Ezekiel 13:19 Interlinear
“And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread that should not die the souls that should not die alive the souls alive by your lying me among my people that hear your lies”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתְּחַלֶּלְ֨נָה | H2490 | And will ye pollute | properly, to bore, i.e., (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin |
| 2 | אֹתִ֜י | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | לְעַמִּ֖י | H5971 | me among my people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 5 | בְּשַׁעֲלֵ֣י | H8168 | for handfuls | the palm; by extension, a handful |
| 6 | שְׂעֹרִים֮ | H8184 | of barley | barley (as villose) |
| 7 | וּבִפְת֣וֹתֵי | H6595 | and for pieces | a bit |
| 8 | לֶחֶם֒ | H3899 | of bread | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) |
| 9 | תְמוּתֶ֔נָה | H4191 | that should not die | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 10 | נְפָשׁ֖וֹת | H5315 | the souls | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 11 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 12 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 13 | תְמוּתֶ֔נָה | H4191 | that should not die | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 14 | תִֽחְיֶ֑ינָה | H2421 | alive | to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive |
| 15 | נְפָשׁ֖וֹת | H5315 | the souls | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 16 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 17 | לֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 18 | תִֽחְיֶ֑ינָה | H2421 | alive | to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive |
| 19 | בְּכַ֨זֶּבְכֶ֔ם | H3576 | by your lying | to lie (i.e., deceive), literally or figuratively |
| 20 | לְעַמִּ֖י | H5971 | me among my people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 21 | שֹׁמְעֵ֥י | H8085 | that hear | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 22 | כָזָֽב׃ | H3577 | your lies | falsehood; literally (untruth) or figuratively (idol) |
Verse Context
Ezekiel 13:18And say And say the Lord GOD Woe...
Ezekiel 13:19 (current)And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread that should not die the souls that should not die alive the souls alive by your lying me among my people that hear your lies
Ezekiel 13:20 Wherefore thus saith the Lord GOD ...