Hebrew Interlinear
Exodus 7:1 Interlinear
“said And the LORD unto Moses See I have made thee a god to Pharaoh and Aaron thy brother shall be thy prophet”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יְהוָה֙ | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | מֹשֶׁ֔ה | H4872 | unto Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 5 | רְאֵ֛ה | H7200 | See | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 6 | נְתַתִּ֥יךָ | H5414 | I have made | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 7 | אֱלֹהִ֖ים | H430 | thee a god | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 8 | לְפַרְעֹ֑ה | H6547 | to Pharaoh | paroh, a general title of egyptian kings |
| 9 | וְאַֽהֲרֹ֥ן | H175 | and Aaron | aharon, the brother of moses |
| 10 | אָחִ֖יךָ | H251 | thy brother | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 11 | יִֽהְיֶ֥ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 12 | נְבִיאֶֽךָ׃ | H5030 | shall be thy prophet | a prophet or (generally) inspired man |
Verse Context
Exodus 7:1 (current)said And the LORD unto Moses See I have made thee a god to Pharaoh and Aaron thy brother shall be thy prophet
Exodus 7:2 Thou shalt speak all that I command...