King James Version

What Does Exodus 7:1 Mean?

Exodus 7:1 in the King James Version says “And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet. — study this verse from Exodus chapter 7 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.

Exodus 7:1 · KJV


Context

1

And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.

2

Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he send the children of Israel out of his land.

3

And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.


Commentary

KJV Study Commentary
God declares 'I have made thee a god to Pharaoh' (אֱלֹהִים, elohim—a god, divine representative). Moses will speak with divine authority, while Aaron serves as 'thy prophet' (נְבִיאֶךָ, nebi'ekha). This establishes the divine-prophet-people chain that challenges Pharaoh's claim to divinity.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Egyptian theology made Pharaoh a living god, son of Ra and incarnation of Horus. God's declaration that Moses is 'elohim' to Pharaoh inverts this claim—the Hebrew shepherd outranks Egypt's god-king.

Reflection Questions

  1. How does understanding Moses as God's representative encourage you in facing opposition?
  2. What does this verse teach about delegated divine authority?

Original Language Analysis

Hebrew · 12 words
וַיֹּ֤אמֶר1 of 12

said

H559

to say (used with great latitude)

יְהוָה֙2 of 12

And the LORD

H3068

(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god

אֶל3 of 12
H413

near, with or among; often in general, to

מֹשֶׁ֔ה4 of 12

unto Moses

H4872

mosheh, the israelite lawgiver

רְאֵ֛ה5 of 12

See

H7200

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

נְתַתִּ֥יךָ6 of 12

I have made

H5414

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

אֱלֹהִ֖ים7 of 12

thee a god

H430

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of

לְפַרְעֹ֑ה8 of 12

to Pharaoh

H6547

paroh, a general title of egyptian kings

וְאַֽהֲרֹ֥ן9 of 12

and Aaron

H175

aharon, the brother of moses

אָחִ֖יךָ10 of 12

thy brother

H251

a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])

יִֽהְיֶ֥ה11 of 12
H1961

to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

נְבִיאֶֽךָ׃12 of 12

shall be thy prophet

H5030

a prophet or (generally) inspired man


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Exodus. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Exodus 7:1 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Exodus 7:1 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study