Hebrew Interlinear

Exodus 6:7 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 6:7, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

And I will take you to me for a people and I will be to you a God and ye shall know that I am the LORD and I will be to you a God which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְלָֽקַחְתִּ֨יH3947And I will taketo take (in the widest variety of applications)
2אֶתְכֶ֥םH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
3לִי֙H0
4לְעָ֔םH5971you to me for a peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
5וְהָיִ֥יתִיH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
6לָכֶ֖םH0
7אֱלֹ֣הֵיכֶ֔םH430and I will be to you a Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
8וִֽידַעְתֶּ֗םH3045and ye shall knowto know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
9כִּ֣יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
10אֲנִ֤יH589i
11יְהוָה֙H3068that I am the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
12אֱלֹ֣הֵיכֶ֔םH430and I will be to you a Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
13הַמּוֹצִ֣יאH3318which bringethto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
14אֶתְכֶ֔םH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
15מִתַּ֖חַתH8478the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc
16סִבְל֥וֹתH5450you out from under the burdensporterage
17מִצְרָֽיִם׃H4714of the Egyptiansmitsrajim, i.e., upper and lower egypt

Geographic Context

Verse Context

Exodus 6:6Wherefore say unto the children of Israel I am the LORD...
Exodus 6:7 (current)And I will take you to me for a people and I will be to you a God and ye shall know that I am the LORD and I will be to you a God which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians
Exodus 6:8And I will bring you in unto the land concerning the which I did swear...

Continue Your Study