Hebrew Interlinear
Exodus 6:12 Interlinear
“spake And Moses before the LORD saying Behold the children of Israel have not hearkened have not hearkened unto me how then shall Pharaoh me who am of uncircumcised lips”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְדַבֵּ֣ר | H1696 | spake | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 2 | מֹשֶׁ֔ה | H4872 | And Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 3 | לִפְנֵ֥י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 4 | יְהוָ֖ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 5 | לֵאמֹ֑ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 6 | הֵ֤ן | H2005 | lo!; also (as expressing surprise) if | |
| 7 | בְּנֵֽי | H1121 | Behold the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 8 | יִשְׂרָאֵל֙ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 9 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 10 | יִשְׁמָעֵ֣נִי | H8085 | have not hearkened | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 11 | אֵלַ֔י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 12 | וְאֵיךְ֙ | H349 | how? or how!; also where | |
| 13 | יִשְׁמָעֵ֣נִי | H8085 | have not hearkened | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 14 | פַרְעֹ֔ה | H6547 | unto me how then shall Pharaoh | paroh, a general title of egyptian kings |
| 15 | וַֽאֲנִ֖י | H589 | me | i |
| 16 | עֲרַ֥ל | H6189 | who am of uncircumcised | properly, exposed, i.e., projecting loose (as to the prepuce); used only technically, uncircumcised (i.e., still having the prepuce uncurtailed) |
| 17 | שְׂפָתָֽיִם׃ | H8193 | lips | the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) |
Verse Context
Exodus 6:11Go in speak unto Pharaoh king of Egypt...
Exodus 6:12 (current)spake And Moses before the LORD saying Behold the children of Israel have not hearkened have not hearkened unto me how then shall Pharaoh me who am of uncircumcised lips
Exodus 6:13spake And the LORD unto Moses and unto Aaron...