Hebrew Interlinear
Exodus 5:1 Interlinear
“And afterward went in Moses and Aaron Thus saith Pharaoh Thus saith the LORD God of Israel go Let my people that they may hold a feast unto me in the wilderness”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאַחַ֗ר | H310 | And afterward | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 2 | בָּ֚אוּ | H935 | went in | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 3 | מֹשֶׁ֣ה | H4872 | Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 4 | וְאַֽהֲרֹ֔ן | H175 | and Aaron | aharon, the brother of moses |
| 5 | אָמַ֤ר | H559 | Thus saith | to say (used with great latitude) |
| 6 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | פַּרְעֹ֑ה | H6547 | Pharaoh | paroh, a general title of egyptian kings |
| 8 | כֹּֽה | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 9 | אָמַ֤ר | H559 | Thus saith | to say (used with great latitude) |
| 10 | יְהוָה֙ | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 11 | אֱלֹהֵ֣י | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 12 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 13 | שַׁלַּח֙ | H7971 | go | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 14 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 15 | עַמִּ֔י | H5971 | Let my people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 16 | וְיָחֹ֥גּוּ | H2287 | that they may hold a feast | properly, to move in a circle, i.e., (specifically) to march in a sacred procession, to observe a festival; by implication, to be giddy |
| 17 | לִ֖י | H0 | ||
| 18 | בַּמִּדְבָּֽר׃ | H4057 | unto me in the wilderness | a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert |
Verse Context
Exodus 5:1 (current)And afterward went in Moses and Aaron Thus saith Pharaoh Thus saith the LORD God of Israel go Let my people that they may hold a feast unto me in the wilderness
Exodus 5:2said And Pharaoh Who is the LORD that I should obey...