Hebrew Interlinear
Exodus 4:27 Interlinear
“said And the LORD to Aaron to meet Moses into the wilderness and met him in the mount of God and kissed ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יְהוָה֙ | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֶֽל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | אַהֲרֹ֔ן | H175 | to Aaron | aharon, the brother of moses |
| 5 | לֵ֛ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 6 | לִקְרַ֥את | H7125 | to meet | an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) |
| 7 | מֹשֶׁ֖ה | H4872 | Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 8 | הַמִּדְבָּ֑רָה | H4057 | into the wilderness | a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert |
| 9 | וַיֵּ֗לֶךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 10 | וַֽיִּפְגְּשֵׁ֛הוּ | H6298 | and met | to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur |
| 11 | בְּהַ֥ר | H2022 | him in the mount | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 12 | הָֽאֱלֹהִ֖ים | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 13 | וַיִּשַּׁק | H5401 | and kissed | to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons |
| 14 | לֽוֹ׃ | H0 |
Verse Context
Exodus 4:26So he let him go then she said husband A bloody...
Exodus 4:27 (current)said And the LORD to Aaron to meet Moses into the wilderness and met him in the mount of God and kissed
Exodus 4:28told And Moses Aaron all the words...