Hebrew Interlinear
Exodus 34:35 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 34:35, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“saw And the children of Israel face and Moses shone that the skin face and Moses again and Moses the vail face until he went in to speak ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְרָא֤וּ | H7200 | saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 2 | בְנֵֽי | H1121 | And the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 3 | יִשְׂרָאֵל֙ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | פָּנָ֔יו | H6440 | face | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 6 | מֹשֶׁ֤ה | H4872 | and Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 7 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 8 | קָרַ֔ן | H7160 | shone | to shoot out horns; figuratively, rays |
| 9 | ע֖וֹר | H5785 | that the skin | skin (as naked); by implication, hide, leather |
| 10 | פָּנָ֔יו | H6440 | face | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 11 | מֹשֶׁ֤ה | H4872 | and Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 12 | וְהֵשִׁ֨יב | H7725 | again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 13 | מֹשֶׁ֤ה | H4872 | and Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 14 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 15 | הַמַּסְוֶה֙ | H4533 | the vail | a veil |
| 16 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 17 | פָּנָ֔יו | H6440 | face | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 18 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 19 | בֹּא֖וֹ | H935 | until he went | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 20 | לְדַבֵּ֥ר | H1696 | in to speak | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 21 | אִתּֽוֹ׃ | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc |
Verse Context
Exodus 34:34went in But when Moses before the LORD and spake ...
Exodus 34:35 (current)saw And the children of Israel face and Moses shone that the skin face and Moses again and Moses the vail face until he went in to speak