Hebrew Interlinear
Exodus 34:35 Interlinear
“saw And the children of Israel face and Moses shone that the skin face and Moses again and Moses the vail face until he went in to speak ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְרָא֤וּ | H7200 | saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 2 | בְנֵֽי | H1121 | And the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 3 | יִשְׂרָאֵל֙ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | פָּנָ֔יו | H6440 | face | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 6 | מֹשֶׁ֤ה | H4872 | and Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 7 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 8 | קָרַ֔ן | H7160 | shone | to shoot out horns; figuratively, rays |
| 9 | ע֖וֹר | H5785 | that the skin | skin (as naked); by implication, hide, leather |
| 10 | פָּנָ֔יו | H6440 | face | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 11 | מֹשֶׁ֤ה | H4872 | and Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 12 | וְהֵשִׁ֨יב | H7725 | again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 13 | מֹשֶׁ֤ה | H4872 | and Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 14 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 15 | הַמַּסְוֶה֙ | H4533 | the vail | a veil |
| 16 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 17 | פָּנָ֔יו | H6440 | face | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 18 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 19 | בֹּא֖וֹ | H935 | until he went | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 20 | לְדַבֵּ֥ר | H1696 | in to speak | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 21 | אִתּֽוֹ׃ | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc |
Verse Context
Exodus 34:34went in But when Moses before the LORD and spake ...
Exodus 34:35 (current)saw And the children of Israel face and Moses shone that the skin face and Moses again and Moses the vail face until he went in to speak