Hebrew Interlinear
Exodus 32:23 Interlinear
“For they said unto me Make us gods before us for as for this Moses the man that brought us up out of the land of Egypt we wot ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמְרוּ | H559 | For they said | to say (used with great latitude) |
| 2 | לִ֔י | H0 | ||
| 3 | עֲשֵׂה | H6213 | unto me Make | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 4 | לָ֣נוּ | H0 | ||
| 5 | אֱלֹהִ֔ים | H430 | us gods | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 6 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 7 | יֵֽלְכ֖וּ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 8 | לְפָנֵ֑ינוּ | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 9 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 10 | זֶ֣ה׀ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 11 | מֹשֶׁ֣ה | H4872 | us for as for this Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 12 | הָאִ֗ישׁ | H376 | the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 13 | אֲשֶׁ֤ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 14 | הֶֽעֱלָ֙נוּ֙ | H5927 | that brought us up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 15 | מֵאֶ֣רֶץ | H776 | out of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 16 | מִצְרַ֔יִם | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 17 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 18 | יָדַ֖עְנוּ | H3045 | we wot | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 19 | מֶה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 20 | הָ֥יָה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 21 | לֽוֹ׃ | H0 |
Verse Context
Exodus 32:22said And Aaron wax hot Let not the anger of my lord...
Exodus 32:23 (current)For they said unto me Make us gods before us for as for this Moses the man that brought us up out of the land of Egypt we wot
Exodus 32:24And I said unto them Whosoever hath any gold let them break it off So they gave...