Hebrew Interlinear

Exodus 3:21 Interlinear

And I will give favour this people in the sight of the Egyptians empty

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְנָֽתַתִּ֛יH5414And I will giveto give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
2אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
3חֵ֥ןH2580favourgraciousness, i.e., subjective (kindness, favor) or objective (beauty)
4הָֽעָםH5971this peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
5הַזֶּ֖הH2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
6בְּעֵינֵ֣יH5869in the sightan eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
7מִצְרָ֑יִםH4714of the Egyptiansmitsrajim, i.e., upper and lower egypt
8וְהָיָה֙H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
9כִּ֣יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
10תֵֽלֵכ֔וּןH1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
11לֹ֥אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
12תֵֽלְכ֖וּH1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
13רֵיקָֽם׃H7387emptyemptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly

Verse Context

Continue Your Study