Hebrew Interlinear
Exodus 29:16 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 29:16, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And thou shalt slay the ram and thou shalt take his blood and sprinkle upon the altar it round about”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְשָֽׁחַטְתָּ֖ | H7819 | And thou shalt slay | to slaughter (in sacrifice or massacre) |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | הָאָ֑יִל | H352 | the ram | properly, strength; hence, anything strong; specifically an oak or other strong tree |
| 4 | וְלָֽקַחְתָּ֙ | H3947 | and thou shalt take | to take (in the widest variety of applications) |
| 5 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | דָּמ֔וֹ | H1818 | his blood | blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe |
| 7 | וְזָֽרַקְתָּ֥ | H2236 | and sprinkle | to sprinkle (fluid or solid particles) |
| 8 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 9 | הַמִּזְבֵּ֖חַ | H4196 | upon the altar | an altar |
| 10 | סָבִֽיב׃ | H5439 | it round about | (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around |
Verse Context
Exodus 29:15 of the ram one Thou shalt also take shall put and Aaron...
Exodus 29:16 (current)And thou shalt slay the ram and thou shalt take his blood and sprinkle upon the altar it round about
Exodus 29:17 the ram And thou shalt cut in pieces and wash the inwards...