Hebrew Interlinear
Exodus 21:7 Interlinear
“ sell And if a man his daughter to be a maidservant do do as the menservants”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְכִֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | יִמְכֹּ֥ר | H4376 | sell | to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) |
| 3 | אִ֛ישׁ | H376 | And if a man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | בִּתּ֖וֹ | H1323 | his daughter | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 6 | לְאָמָ֑ה | H519 | to be a maidservant | a maid-servant or female slave |
| 7 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 8 | כְּצֵ֥את | H3318 | do | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 9 | כְּצֵ֥את | H3318 | do | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 10 | הָֽעֲבָדִֽים׃ | H5650 | as the menservants | a servant |
Verse Context
Exodus 21:6he shall also bring Then his master him unto the judges he shall also bring ...
Exodus 21:7 (current) sell And if a man his daughter to be a maidservant do do as the menservants
Exodus 21:8 If she please not her master ...