Hebrew Interlinear
Exodus 20:24 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 20:24, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“An altar of earth thou shalt make unto me and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings and thy peace offerings thy sheep and thine oxen in all places where I record my name I will come unto thee and I will bless”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מִזְבַּ֣ח | H4196 | An altar | an altar |
| 2 | אֲדָמָה֮ | H127 | of earth | soil (from its general redness) |
| 3 | תַּֽעֲשֶׂה | H6213 | thou shalt make | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 4 | לִּי֒ | H0 | ||
| 5 | וְזָֽבַחְתָּ֣ | H2076 | unto me and shalt sacrifice | to slaughter an animal (usually in sacrifice) |
| 6 | עָלָ֗יו | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 7 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | עֹֽלֹתֶ֙יךָ֙ | H5930 | thereon thy burnt offerings | a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) |
| 9 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | שְׁלָמֶ֔יךָ | H8002 | and thy peace offerings | properly, requital, i.e., a (voluntary) sacrifice in thanks |
| 11 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | צֹֽאנְךָ֖ | H6629 | thy sheep | a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) |
| 13 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 14 | בְּקָרֶ֑ךָ | H1241 | and thine oxen | a beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd |
| 15 | בְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 16 | הַמָּקוֹם֙ | H4725 | in all places | properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) |
| 17 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 18 | אַזְכִּ֣יר | H2142 | where I record | properly, to mark (so as to be recognized), i.e., to remember; by implication, to mention; to be male |
| 19 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 20 | שְׁמִ֔י | H8034 | my name | an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character |
| 21 | אָב֥וֹא | H935 | I will come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 22 | אֵלֶ֖יךָ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 23 | וּבֵֽרַכְתִּֽיךָ׃ | H1288 | unto thee and I will bless | to kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as |
Verse Context
Exodus 20:23 Ye shall not make unto you gods of silver unto you gods...
Exodus 20:24 (current)An altar of earth thou shalt make unto me and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings and thy peace offerings thy sheep and thine oxen in all places where I record my name I will come unto thee and I will bless
Exodus 20:25 me an altar of stone And if thou wilt make ...