Hebrew Interlinear
Exodus 19:10 Interlinear
“said And the LORD unto Moses unto the people and sanctify them to day and to morrow and let them wash their clothes”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֨אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יְהוָ֤ה | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | מֹשֶׁה֙ | H4872 | unto Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 5 | לֵ֣ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 6 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | הָעָ֔ם | H5971 | unto the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 8 | וְקִדַּשְׁתָּ֥ם | H6942 | and sanctify | to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally) |
| 9 | הַיּ֖וֹם | H3117 | them to day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 10 | וּמָחָ֑ר | H4279 | and to morrow | properly, deferred, i.e., the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter |
| 11 | וְכִבְּס֖וּ | H3526 | and let them wash | to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative |
| 12 | שִׂמְלֹתָֽם׃ | H8071 | their clothes | a dress, especially a mantle |
Verse Context
Exodus 19:9said And the LORD And Moses ...
Exodus 19:10 (current)said And the LORD unto Moses unto the people and sanctify them to day and to morrow and let them wash their clothes
Exodus 19:11 And be ready day against the third day...