Hebrew Interlinear
Exodus 18:1 Interlinear
“heard When Jethro the priest of Midian father in law Moses had done of all that God Moses Israel his people had brought and that the LORD Israel out of Egypt”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּשְׁמַ֞ע | H8085 | heard | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 2 | יִתְר֨וֹ | H3503 | When Jethro | jethro, moses' father-in-law |
| 3 | כֹהֵ֤ן | H3548 | the priest | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 4 | מִדְיָן֙ | H4080 | of Midian | midjan, a son of abraham; also his country and (collectively) his descendants |
| 5 | חֹתֵ֣ן | H2859 | father in law | to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage |
| 6 | לְמֹשֶׁ֔ה | H4872 | Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 7 | אֵת֩ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 9 | אֲשֶׁ֨ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 10 | עָשָׂ֤ה | H6213 | had done | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 11 | אֱלֹהִים֙ | H430 | of all that God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 12 | לְמֹשֶׁ֔ה | H4872 | Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 13 | יִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 14 | עַמּ֑וֹ | H5971 | his people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 15 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 16 | הוֹצִ֧יא | H3318 | had brought | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 17 | יְהוָ֛ה | H3068 | and that the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 18 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 19 | יִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 20 | מִמִּצְרָֽיִם׃ | H4714 | out of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
Verse Context
Exodus 18:1 (current)heard When Jethro the priest of Midian father in law Moses had done of all that God Moses Israel his people had brought and that the LORD Israel out of Egypt
Exodus 18:2took Then Jethro father in law Moses Zipporah...