Hebrew Interlinear

Exodus 16:15 Interlinear

saw And when the children of Israel it they said one to another It is manna for they wist it they said not what it was And Moses unto them This is the bread hath given which the LORD you to eat

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּרְא֣וּH7200sawto see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
2בְנֵֽיH1121And when the childrena son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
3יִשְׂרָאֵ֗לH3478of Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
4וַיֹּ֤אמֶרH559it they saidto say (used with great latitude)
5אִ֤ישׁH376onea man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
6אֶלH413near, with or among; often in general, to
7אָחִיו֙H251to anothera brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
8מָ֣ןH4478It is mannaliterally a whatness (so to speak), i.e., manna (so called from the question about it)
9ה֔וּאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
10כִּ֛יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
11לֹ֥אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
12יָֽדְע֖וּH3045for they wistto know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
13מַהH4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
14ה֑וּאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
15וַיֹּ֤אמֶרH559it they saidto say (used with great latitude)
16מֹשֶׁה֙H4872not what it was And Mosesmosheh, the israelite lawgiver
17אֲלֵהֶ֔םH413near, with or among; often in general, to
18ה֣וּאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
19הַלֶּ֔חֶםH3899unto them This is the breadfood (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
20אֲשֶׁ֨רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
21נָתַ֧ןH5414hath givento give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
22יְהוָ֛הH3068which the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
23לָכֶ֖םH0
24לְאָכְלָֽה׃H402you to eatfood

Verse Context

Exodus 16:14was gone up that lay And when the dew behold upon the face...
Exodus 16:15 (current)saw And when the children of Israel it they said one to another It is manna for they wist it they said not what it was And Moses unto them This is the bread hath given which the LORD you to eat
Exodus 16:16 This is the thing which hath commanded the LORD Gather...

Continue Your Study