Hebrew Interlinear

Exodus 16:13 Interlinear

And it came to pass that at even came up the quails and covered the camp and in the morning lay the dew round about the camp

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיְהִ֣יH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
2בָעֶ֔רֶבH6153And it came to pass that at evendusk
3וַתַּ֣עַלH5927came upto ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
4הַשְּׂלָ֔וH7958the quailsthe quail collectively (as slow in flight from its weight)
5וַתְּכַ֖סH3680and coveredproperly, to plump, i.e., fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy)
6אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
7לַֽמַּחֲנֶֽה׃H4264the campan encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e
8וּבַבֹּ֗קֶרH1242and in the morningproperly, dawn (as the break of day); generally, morning
9הָֽיְתָה֙H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
10שִׁכְבַ֣תH7902laya lying down (of dew, or for the sexual act)
11הַטַּ֔לH2919the dewdew (as covering vegetation)
12סָבִ֖יבH5439round about(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around
13לַֽמַּחֲנֶֽה׃H4264the campan encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e

Verse Context

Exodus 16:12I have heard the murmurings of the children of Israel speak...
Exodus 16:13 (current) And it came to pass that at even came up the quails and covered the camp and in the morning lay the dew round about the camp
Exodus 16:14was gone up that lay And when the dew behold upon the face...

Continue Your Study