Hebrew Interlinear
Exodus 14:30 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 14:30, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“saved Thus the LORD that day Israel out of the hand of the Egyptians saw Israel of the Egyptians dead shore upon the sea”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיּ֨וֹשַׁע | H3467 | saved | properly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor |
| 2 | יְהוָ֜ה | H3068 | Thus the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | בַּיּ֥וֹם | H3117 | that day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 4 | הַה֛וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 5 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | יִשְׂרָאֵל֙ | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 7 | מִיַּ֣ד | H3027 | out of the hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 8 | מִצְרַ֔יִם | H4714 | of the Egyptians | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 9 | וַיַּ֤רְא | H7200 | saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 10 | יִשְׂרָאֵל֙ | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 11 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | מִצְרַ֔יִם | H4714 | of the Egyptians | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 13 | מֵ֖ת | H4191 | dead | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 14 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 15 | שְׂפַ֥ת | H8193 | shore | the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) |
| 16 | הַיָּֽם׃ | H3220 | upon the sea | a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif |
Geographic Context
Verse Context
Exodus 14:29But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea...
Exodus 14:30 (current)saved Thus the LORD that day Israel out of the hand of the Egyptians saw Israel of the Egyptians dead shore upon the sea
Exodus 14:31saw And Israel work that great ...