Hebrew Interlinear
Exodus 14:31 Interlinear
“saw And Israel work that great did the LORD upon the Egyptians feared and the people the LORD and believed the LORD Moses and his servant”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּ֨רְא | H7200 | saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 2 | יִשְׂרָאֵ֜ל | H3478 | And Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | הַיָּ֣ד | H3027 | work | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 5 | הַגְּדֹלָ֗ה | H1419 | that great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 6 | אֲשֶׁ֨ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 7 | עָשָׂ֤ה | H6213 | did | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 8 | בַּֽיהוָ֔ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 9 | בְּמִצְרַ֔יִם | H4714 | upon the Egyptians | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 10 | וַיִּֽירְא֥וּ | H3372 | feared | to fear; morally to revere; causatively to frighten |
| 11 | הָעָ֖ם | H5971 | and the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 12 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 13 | בַּֽיהוָ֔ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 14 | וַיַּֽאֲמִ֙ינוּ֙ | H539 | and believed | properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanen |
| 15 | בַּֽיהוָ֔ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 16 | וּבְמֹשֶׁ֖ה | H4872 | Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 17 | עַבְדּֽוֹ׃ | H5650 | and his servant | a servant |
Verse Context
Exodus 14:30saved Thus the LORD that day Israel...
Exodus 14:31 (current)saw And Israel work that great did the LORD upon the Egyptians feared and the people the LORD and believed the LORD Moses and his servant