Hebrew Interlinear
Exodus 14:3 Interlinear
“will say For Pharaoh of the children of Israel They are entangled in the land hath shut them in the wilderness”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאָמַ֤ר | H559 | will say | to say (used with great latitude) |
| 2 | פַּרְעֹה֙ | H6547 | For Pharaoh | paroh, a general title of egyptian kings |
| 3 | לִבְנֵ֣י | H1121 | of the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 4 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 5 | נְבֻכִ֥ים | H943 | They are entangled | to involve (literally or figuratively) |
| 6 | הֵ֖ם | H1992 | they (only used when emphatic) | |
| 7 | בָּאָ֑רֶץ | H776 | in the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 8 | סָגַ֥ר | H5462 | hath shut them in | to shut up; figuratively, to surrender |
| 9 | עֲלֵיהֶ֖ם | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 10 | הַמִּדְבָּֽר׃ | H4057 | the wilderness | a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert |
Verse Context
Exodus 14:2Speak unto the children of Israel that they turn and encamp...
Exodus 14:3 (current)will say For Pharaoh of the children of Israel They are entangled in the land hath shut them in the wilderness
Exodus 14:4And I will harden heart Pharaoh's that he shall follow after...