Hebrew Interlinear

Exodus 12:27 Interlinear

That ye shall say It is the sacrifice passover of the LORD'S who passed our houses of the children of Israel in Egypt when he smote in Egypt our houses and delivered bowed the head And the people and worshipped

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַֽאֲמַרְתֶּ֡םH559That ye shall sayto say (used with great latitude)
2זֶֽבַחH2077It is the sacrificeproperly, a slaughter, i.e., the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act)
3פֶּ֨סַחH6453passovera pretermission, i.e., exemption; used only techically of the jewish passover (the festival or the victim)
4ה֜וּאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
5לַֽיהוָ֗הH3068of the LORD'S(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
6אֲשֶׁ֣רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
7פָּ֠סַחH6452who passedto hop, i.e., (figuratively) skip over (or spare); by implication, to hesitate; also (literally) to limp, to dance
8עַלH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
9בָּתֵּ֣ינוּH1004our housesa house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
10בְנֵֽיH1121of the childrena son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
11יִשְׂרָאֵל֙H3478of Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
12מִצְרַ֖יִםH4714in Egyptmitsrajim, i.e., upper and lower egypt
13בְּנָגְפּ֥וֹH5062when he smoteto push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease)
14אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
15מִצְרַ֖יִםH4714in Egyptmitsrajim, i.e., upper and lower egypt
16וְאֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
17בָּתֵּ֣ינוּH1004our housesa house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
18הִצִּ֑ילH5337and deliveredto snatch away, whether in a good or a bad sense
19וַיִּקֹּ֥דH6915bowed the headto shrivel up, i.e., contract or bend the body (or neck) in deference
20הָעָ֖םH5971And the peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
21וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃H7812and worshippedto depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god)

Verse Context

Exodus 12:26 shall say And it shall come to pass when your children ...
Exodus 12:27 (current)That ye shall say It is the sacrifice passover of the LORD'S who passed our houses of the children of Israel in Egypt when he smote in Egypt our houses and delivered bowed the head And the people and worshipped
Exodus 12:28 and did And the children of Israel had commanded...

Continue Your Study