Hebrew Interlinear
Esther 8:11 Interlinear
“ granted Wherein the king the Jews which were in every city which were in every city to gather themselves together and to stand for their life to destroy to slay and to cause to perish all the power of the people and province that would assault them both little ones and women and to take the spoil of them for a prey”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֲשֶׁר֩ | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 2 | נָתַ֨ן | H5414 | granted | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 3 | הַמֶּ֜לֶךְ | H4428 | Wherein the king | a king |
| 4 | לַיְּהוּדִ֣ים׀ | H3064 | the Jews | a jehudite (i.e., judaite or jew), or descendant of jehudah (i.e., judah) |
| 5 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 6 | בְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 7 | וָעִ֗יר | H5892 | which were in every city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 8 | וָעִ֗יר | H5892 | which were in every city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 9 | לְהִקָּהֵל֮ | H6950 | to gather themselves together | to convoke |
| 10 | וְלַֽעֲמֹ֣ד | H5975 | and to stand | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 11 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 12 | נַפְשָׁם֒ | H5315 | for their life | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 13 | לְהַשְׁמִיד֩ | H8045 | to destroy | to desolate |
| 14 | וְלַֽהֲרֹ֨ג | H2026 | to slay | to smite with deadly intent |
| 15 | וּלְאַבֵּ֜ד | H6 | and to cause to perish | properly, to wander away, i.e., lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) |
| 16 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 17 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 18 | חֵ֨יל | H2428 | all the power | probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength |
| 19 | עַ֧ם | H5971 | of the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 20 | וּמְדִינָ֛ה | H4082 | and province | properly, a judgeship, i.e., jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region |
| 21 | הַצָּרִ֥ים | H6696 | that would assault | to cramp, i.e., confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile) |
| 22 | אֹתָ֖ם | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 23 | טַ֣ף | H2945 | them both little ones | a family (mostly used collectively in the singular) |
| 24 | וְנָשִׁ֑ים | H802 | and women | a woman |
| 25 | וּשְׁלָלָ֖ם | H7998 | and to take the spoil | booty |
| 26 | לָבֽוֹז׃ | H962 | of them for a prey | to plunder |
Verse Context
Esther 8:10And he wrote name in the king Ahasuerus and sealed ring...
Esther 8:11 (current) granted Wherein the king the Jews which were in every city which were in every city to gather themselves together and to stand for their life to destroy to slay and to cause to perish all the power of the people and province that would assault them both little ones and women and to take the spoil of them for a prey
Esther 8:12day Upon one in all the provinces of king Ahasuerus...