Hebrew Interlinear

Esther 1:11 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Esther 1:11, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

To bring Vashti the queen before the king with the crown royal to shew the people and the princes her beauty for she was fair to look on

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1לְ֠הָבִיאH935To bringto go or come (in a wide variety of applications)
2אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
3וַשְׁתִּ֧יH2060Vashtivashti, the queen of xerxes
4הַמַּלְכָּ֛הH4436the queena queen
5לִפְנֵ֥יH6440beforethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
6הַמֶּ֖לֶךְH4428the kinga king
7בְּכֶ֣תֶרH3804with the crownproperly, a circlet, i.e., a diadem
8מַלְכ֑וּתH4438royala rule; concretely, a dominion
9לְהַרְא֨וֹתH7200to shewto see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
10הָֽעַמִּ֤יםH5971the peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
11וְהַשָּׂרִים֙H8269and the princesa head person (of any rank or class)
12אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
13יָפְיָ֔הּH3308her beautybeauty
14כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
15טוֹבַ֥תH2896for she was fairgood (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good
16מַרְאֶ֖הH4758to look ona view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks),
17הִֽיא׃H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo

Verse Context

Esther 1:10day On the seventh was merry when the heart of the king with wine...
Esther 1:11 (current)To bring Vashti the queen before the king with the crown royal to shew the people and the princes her beauty for she was fair to look on
Esther 1:12refused But the queen Vashti to come commandment at the king's...

Continue Your Study