Hebrew Interlinear
Esther 1:10 Interlinear
“day On the seventh was merry when the heart of the king with wine he commanded Mehuman Biztha Harbona Bigtha and Abagtha Zethar and Carcas the seven chamberlains that served in the presence of the king of Ahasuerus”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בַּיּוֹם֙ | H3117 | day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 2 | הַשְּׁבִיעִ֔י | H7637 | On the seventh | seventh |
| 3 | כְּט֥וֹב | H2896 | was merry | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 4 | לֵב | H3820 | when the heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 5 | הַמֶּ֥לֶךְ | H4428 | of the king | a king |
| 6 | בַּיָּ֑יִן | H3196 | with wine | wine (as fermented); by implication, intoxication |
| 7 | אָמַ֡ר | H559 | he commanded | to say (used with great latitude) |
| 8 | לִ֠מְהוּמָן | H4104 | Mehuman | mehuman, a eunuch of xerxes |
| 9 | בִּזְּתָ֨א | H968 | Biztha | biztha, a eunuch of xerxes |
| 10 | חַרְבוֹנָ֜א | H2726 | Harbona | charbona or charbonah, a eunuch of xerxes |
| 11 | בִּגְתָ֤א | H903 | Bigtha | bigtha, a eunuch of xerxes |
| 12 | וַֽאֲבַגְתָא֙ | H5 | and Abagtha | abagtha, a eunuch of xerxes |
| 13 | זֵתַ֣ר | H2242 | Zethar | zethar, a eunuch of xerxes |
| 14 | וְכַרְכַּ֔ס | H3752 | and Carcas | karkas, a eunuch of xerxes |
| 15 | שִׁבְעַת֙ | H7651 | the seven | seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number |
| 16 | הַסָּ֣רִיסִ֔ים | H5631 | chamberlains | a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state |
| 17 | הַמְשָׁ֣רְתִ֔ים | H8334 | that served | to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to |
| 18 | אֶת | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 19 | פְּנֵ֖י | H6440 | in the presence | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 20 | הַמֶּ֥לֶךְ | H4428 | of the king | a king |
| 21 | אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃ | H325 | of Ahasuerus | achashverosh (i.e., ahasuerus or artaxerxes, but in this case xerxes), the title (rather than name) of a persian king |
Verse Context
Esther 1:9 Also Vashti the queen made a feast for the women...
Esther 1:10 (current)day On the seventh was merry when the heart of the king with wine he commanded Mehuman Biztha Harbona Bigtha and Abagtha Zethar and Carcas the seven chamberlains that served in the presence of the king of Ahasuerus
Esther 1:11To bring Vashti the queen before the king...