Hebrew Interlinear
Ecclesiastes 6:2 Interlinear
“A man hath given to whom God riches wealth and honour so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth giveth him not power to whom God eateth A man eateth it this is vanity disease and it is an evil ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אִ֥ישׁ | H376 | A man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 2 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 3 | יִתֶּן | H5414 | hath given | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 4 | ל֣וֹ | H0 | ||
| 5 | הָֽאֱלֹהִים֙ | H430 | to whom God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 6 | עֹשֶׁר֩ | H6239 | riches | wealth |
| 7 | וּנְכָסִ֨ים | H5233 | wealth | treasure |
| 8 | וְכָב֜וֹד | H3519 | and honour | properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness |
| 9 | וְֽאֵינֶ֨נּוּ | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 10 | חָסֵ֥ר | H2638 | so that he wanteth | lacking; hence, without |
| 11 | לְנַפְשׁ֣וֹ׀ | H5315 | nothing for his soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 12 | מִכֹּ֣ל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 13 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 14 | יִתְאַוֶּ֗ה | H183 | of all that he desireth | to wish for |
| 15 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 16 | יַשְׁלִיטֶ֤נּוּ | H7980 | giveth him not power | to dominate, i.e., govern; by implication, to permit |
| 17 | הָֽאֱלֹהִים֙ | H430 | to whom God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 18 | יֹֽאכֲלֶ֑נּוּ | H398 | eateth | to eat (literally or figuratively) |
| 19 | מִמֶּ֔נּוּ | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 20 | כִּ֛י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 21 | אִ֥ישׁ | H376 | A man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 22 | נָכְרִ֖י | H5237 | strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful) | |
| 23 | יֹֽאכֲלֶ֑נּוּ | H398 | eateth | to eat (literally or figuratively) |
| 24 | זֶ֥ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 25 | הֶ֛בֶל | H1892 | it this is vanity | emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb |
| 26 | וָחֳלִ֥י | H2483 | disease | malady, anxiety, calamity |
| 27 | רָ֖ע | H7451 | and it is an evil | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 28 | הֽוּא׃ | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo |
Verse Context
Ecclesiastes 6:1There is an evil which I have seen under the sun...
Ecclesiastes 6:2 (current)A man hath given to whom God riches wealth and honour so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth giveth him not power to whom God eateth A man eateth it this is vanity disease and it is an evil
Ecclesiastes 6:3 beget If a man an hundred of his years be many...