Hebrew Interlinear
Deuteronomy 8:19 Interlinear
“ And it shall be if thou do at all And it shall be if thou do at all the LORD gods and walk after gods other and serve them and worship them I testify against you this day perish perish”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהָיָ֗ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 3 | תִּשְׁכַּח֙ | H7911 | And it shall be if thou do at all | to mislay, i.e., to be oblivious of, from want of memory or attention |
| 4 | תִּשְׁכַּח֙ | H7911 | And it shall be if thou do at all | to mislay, i.e., to be oblivious of, from want of memory or attention |
| 5 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | יְהוָ֣ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | אֱלֹהִ֣ים | H430 | gods | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 8 | וְהָֽלַכְתָּ֗ | H1980 | and walk | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 9 | אַֽחֲרֵי֙ | H310 | after | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 10 | אֱלֹהִ֣ים | H430 | gods | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 11 | אֲחֵרִ֔ים | H312 | other | properly, hinder; generally, next, other, etc |
| 12 | וַֽעֲבַדְתָּ֖ם | H5647 | and serve | to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc |
| 13 | וְהִשְׁתַּֽחֲוִ֣יתָ | H7812 | them and worship | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
| 14 | לָהֶ֑ם | H0 | ||
| 15 | הַֽעִדֹ֤תִי | H5749 | them I testify | to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication) |
| 16 | בָכֶם֙ | H0 | ||
| 17 | הַיּ֔וֹם | H3117 | against you this day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 18 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 19 | תֹּֽאבֵדֽוּן׃ | H6 | perish | properly, to wander away, i.e., lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) |
| 20 | תֹּֽאבֵדֽוּן׃ | H6 | perish | properly, to wander away, i.e., lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) |
Verse Context
Deuteronomy 8:18But thou shalt remember the LORD thy God ...
Deuteronomy 8:19 (current) And it shall be if thou do at all And it shall be if thou do at all the LORD gods and walk after gods other and serve them and worship them I testify against you this day perish perish
Deuteronomy 8:20As the nations of the LORD destroyeth before your face ...