Hebrew Interlinear
Deuteronomy 31:20 Interlinear
“ For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers that floweth with milk and honey and they shall have eaten and filled themselves and waxen fat then will they turn gods unto other and serve them and provoke me and break my covenant”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | אֲבִיאֶ֜נּוּ | H935 | For when I shall have brought | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 3 | אֶֽל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | הָאֲדָמָ֣ה׀ | H127 | them into the land | soil (from its general redness) |
| 5 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 6 | נִשְׁבַּ֣עְתִּי | H7650 | which I sware | to seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times) |
| 7 | לַֽאֲבֹתָ֗יו | H1 | unto their fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 8 | זָבַ֤ת | H2100 | that floweth | to flow freely (as water), i.e., (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow |
| 9 | חָלָב֙ | H2461 | with milk | milk (as the richness of kine) |
| 10 | וּדְבַ֔שׁ | H1706 | and honey | honey (from its stickiness); by analogy, syrup |
| 11 | וְאָכַ֥ל | H398 | and they shall have eaten | to eat (literally or figuratively) |
| 12 | וְשָׂבַ֖ע | H7646 | and filled | to sate, i.e., fill to satisfaction (literally or figuratively) |
| 13 | וְדָשֵׁ֑ן | H1878 | themselves and waxen fat | to be fat; transitively, to fatten (or regard as fat); specifically to anoint; figuratively, to satisfy; to remove (fat) ashes (of sacrifices) |
| 14 | וּפָנָ֞ה | H6437 | then will they turn | to turn; by implication, to face, i.e., appear, look, etc |
| 15 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 16 | אֱלֹהִ֤ים | H430 | gods | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 17 | אֲחֵרִים֙ | H312 | unto other | properly, hinder; generally, next, other, etc |
| 18 | וַֽעֲבָד֔וּם | H5647 | and serve | to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc |
| 19 | וְנִ֣אֲצ֔וּנִי | H5006 | them and provoke | to scorn; or (in ecclesiastes 12:5), by interchange for h5132, to bloom |
| 20 | וְהֵפֵ֖ר | H6565 | me and break | to break up (usually figuratively), i.e., to violate, frustrate |
| 21 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 22 | בְּרִיתִֽי׃ | H1285 | my covenant | a compact (because made by passing between pieces of flesh) |
Verse Context
Deuteronomy 31:19 Now therefore write that this song ...
Deuteronomy 31:20 (current) For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers that floweth with milk and honey and they shall have eaten and filled themselves and waxen fat then will they turn gods unto other and serve them and provoke me and break my covenant
Deuteronomy 31:21 are befallen evils And it shall come to pass when many...