Hebrew Interlinear
Daniel 11:29 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Daniel 11:29, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“At the time appointed he shall return and come toward the south but it shall not be as the former or as the latter”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לַמּוֹעֵ֥ד | H4150 | At the time appointed | properly, an appointment, i.e., a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for |
| 2 | יָשׁ֖וּב | H7725 | he shall return | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 3 | וּבָ֣א | H935 | and come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 4 | בַנֶּ֑גֶב | H5045 | toward the south | the south (from its drought); specifically, the negeb or southern district of judah, occasionally, egypt (as south to palestine) |
| 5 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 6 | תִהְיֶ֥ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 7 | כָרִאשֹׁנָ֖ה | H7223 | but it shall not be as the former | first, in place, time or rank (as adjective or noun) |
| 8 | וְכָאַחֲרוֹנָֽה׃ | H314 | or as the latter | hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western |
Geographic Context
Verse Context
Daniel 11:28Then shall he return into his land riches with great and his heart ...
Daniel 11:29 (current)At the time appointed he shall return and come toward the south but it shall not be as the former or as the latter
Daniel 11:30shall come For the ships of Chittim against him therefore he shall be grieved and return...